IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

> Гарри Поттер, Книга 7. Гарри Поттер и Дары Смерти
b01d
сообщение 30.7.2007, 17:13
Сообщение #1


Главный инженер
*****

Группа: Пользователь
Сообщений: 2 316
1 0 Регистрация: 17.8.2006
Пользователь №: 5
Спасибо сказали: раз(а)



Коллеги! Есть ли среди нас те, кому нравятся книги про маленького волшебника?

Признаюсь, я читал все 6 вышедших до этого книг. А теперь начал читать 7-ю...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
2 страниц V  1 2 >  Все 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
Ответов(1 - 19)
Bird
сообщение 30.7.2007, 17:28
Сообщение #2


Справедливый модератор
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 2 379
0 0 Регистрация: 29.8.2006
Пользователь №: 71
Спасибо сказали: раз(а)



b01d,
Есть. только я прочитал 5. шестую не читал. а как ты седьмую читаешь? на инглише?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
b01d
сообщение 30.7.2007, 18:55
Сообщение #3


Главный инженер
*****

Группа: Пользователь
Сообщений: 2 316
1 0 Регистрация: 17.8.2006
Пользователь №: 5
Спасибо сказали: раз(а)



Bird, Ага, я и шестую на инглише читал. К тому моменту как дочитал уже и русский перевод вышел.


А вообще росмэн обещал к октябрю, вроде, русский перевод книги... но я столько не вытерплю.

Уже 1 главу прочитал. Сказать кого убили ? (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Merug
сообщение 31.7.2007, 09:15
Сообщение #4


Мастер
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 308
0 0 Регистрация: 15.3.2007
Пользователь №: 310
Спасибо сказали: раз(а)



Прочел седьмую в народном переводе и часть на инглише - сканы... Разочаровало несколько....

То что этот конец еще не тот самый конец ясно из эпилога - Ро оставила себе пути отхода на возможныую финансовую кончину и как следствие в глубокой старости написать роман продолжение про сыновей и дочку Гарри.

Посчитал трупы - 21 основной персонаж - но не учтено немерянное колличество второстепенных персонажей а уж маглов просто пучками и семьями вырезают - кровавая тетенька Ро...

видимо пыталась написать сплошной экшен - и как можно сильнее напакостить Worner Brathers - так как некоторыми ключивыми моментами книги (мож только мне так показалось) послужили места просто не вошедшие в предыдущие фильмы... Мож киношники и выкрутятся...

Целая куча ляпов - внимательно читай сюжет и увидишь я нашёл 3 крупных... В инете к стати идет их обсуждение... В целом впечатление - ничего так но конец настраевает на тоску... прочел и тааааакая тоска охватила.... Не понял я почему Гарри простил Дамблдора - ну чистой воды Звездные Войны - Дамблдор = Палпатин, Гарри - мог бы быть люком Скайуокером, Снейп точно был - Дартом Вйдером...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Jim
сообщение 31.7.2007, 09:26
Сообщение #5


Главный инженер
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 2 947
0 0 Регистрация: 17.8.2006
Пользователь №: 3
Спасибо сказали: раз(а)



ну и фанаты....
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Bird
сообщение 31.7.2007, 09:38
Сообщение #6


Справедливый модератор
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 2 379
0 0 Регистрация: 29.8.2006
Пользователь №: 71
Спасибо сказали: раз(а)



Цитата(b01d) *

Сказать кого убили ?

Ага как в "Саша и Маша" - Всех убил адвокат! Нет уж не надо говорить... сам почитаю!
Дайте чтоль 6-ю на русском почитать... если есть у кого...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Skywalker
сообщение 31.7.2007, 11:34
Сообщение #7


Главный специалист
****

Группа: Супер пользователи
Сообщений: 872
0 0 Регистрация: 14.9.2006
Из: мастеров-джедаев
Пользователь №: 113
Спасибо сказали: раз(а)



Росмэн отстойный перевод , лучше с фансайта хороший скачать сам читал до 4. дальше лень
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Merug
сообщение 31.7.2007, 12:02
Сообщение #8


Мастер
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 308
0 0 Регистрация: 15.3.2007
Пользователь №: 310
Спасибо сказали: раз(а)



Цитата(Skywalker @ 31.7.2007, 12:34) *

Росмэн отстойный перевод , лучше с фансайта хороший скачать сам читал до 4. дальше лень


Согласен - их перевод названия седьмой книги - Гарри поттер и Святые Мощи... где они мощи то там увидели - если реч идет о трех подарках смерти??? а уж как исковерканы фамилии и имена в их попытке адаптировать под русский - ужас.. Росмэн не читал с самого начала - пытался прочесть четвертую - перешел обратно на народный - первые три части читал в переводе Спивак (Марии) кажется...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
b01d
сообщение 31.7.2007, 13:14
Сообщение #9


Главный инженер
*****

Группа: Пользователь
Сообщений: 2 316
1 0 Регистрация: 17.8.2006
Пользователь №: 5
Спасибо сказали: раз(а)



Цитата(Merug) *


Согласен - их перевод названия седьмой книги - Гарри поттер и Святые Мощи.

Ошибочка, нет еще перевода названия книги. Они только конкурс на него объявили...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Yo!ric [BiG]
сообщение 31.7.2007, 16:00
Сообщение #10


Гагарин сайта
****

Группа: Супер пользователи
Сообщений: 796
0 0 Регистрация: 21.8.2006
Пользователь №: 44
Спасибо сказали: раз(а)



Кто тут искал перевод седьмой книги?
Брать тут
http://book7.my1.ru/publ/
З.Ы. Не фонат. (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Skywalker
сообщение 1.8.2007, 08:00
Сообщение #11


Главный специалист
****

Группа: Супер пользователи
Сообщений: 872
0 0 Регистрация: 14.9.2006
Из: мастеров-джедаев
Пользователь №: 113
Спасибо сказали: раз(а)



Цитата(b01d @ 31.7.2007, 14:14) *

Ошибочка, нет еще перевода названия книги. Они только конкурс на него объявили...

Гарри Поттер против Годзиллы (IMG:style_emoticons/default/wink.gif)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
godzilla
сообщение 1.8.2007, 09:40
Сообщение #12


Главный инженер
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 2 836
0 0 Регистрация: 26.9.2006
Из: Manchester city
Пользователь №: 129
Спасибо сказали: раз(а)



Цитата(Skywalker @ 1.8.2007, 09:00) *

Гарри Поттер против Годзиллы (IMG:style_emoticons/default/wink.gif)

(IMG:style_emoticons/default/ohmy.gif)


А вообще перевод-то нормальный хоть? Читаемый?

Сообщение отредактировал godzilla - 1.8.2007, 09:41
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
b01d
сообщение 1.8.2007, 11:47
Сообщение #13


Главный инженер
*****

Группа: Пользователь
Сообщений: 2 316
1 0 Регистрация: 17.8.2006
Пользователь №: 5
Спасибо сказали: раз(а)



Цитата(godzilla) *
А вообще перевод-то нормальный хоть? Читаемый?
Я прочитал 1,5 главы на инглише и уже глав 15 на русском в любительском переводе. Перевод нормальный. Читать можно. Переводили люди, а не Lingvo. Есть конечно свои неочеты, так как разные главы переводили разные люди, но в целом я бы оценил перевод на "4".
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Merug
сообщение 1.8.2007, 11:59
Сообщение #14


Мастер
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 308
0 0 Регистрация: 15.3.2007
Пользователь №: 310
Спасибо сказали: раз(а)



до 20 главы добересся дальше не читай - не порть впечатление
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
b01d
сообщение 1.8.2007, 12:01
Сообщение #15


Главный инженер
*****

Группа: Пользователь
Сообщений: 2 316
1 0 Регистрация: 17.8.2006
Пользователь №: 5
Спасибо сказали: раз(а)



Цитата(Merug) *
не порть впечатление
О переводе? или о книге?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Merug
сообщение 1.8.2007, 12:03
Сообщение #16


Мастер
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 308
0 0 Регистрация: 15.3.2007
Пользователь №: 310
Спасибо сказали: раз(а)



о книге - там ребята достойно перевели - на 4 - ты точно сказал


Спасибо сказали:
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
b01d
сообщение 1.8.2007, 12:08
Сообщение #17


Главный инженер
*****

Группа: Пользователь
Сообщений: 2 316
1 0 Регистрация: 17.8.2006
Пользователь №: 5
Спасибо сказали: раз(а)



Понял, спасибо. Но боюсь что прийдётся дочитать (IMG:style_emoticons/default/smile.gif)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
* Major Payne *
сообщение 1.8.2007, 14:56
Сообщение #18


Главный инженер
*****

Группа: Модераторы
Сообщений: 1 513
0 0 Регистрация: 18.8.2006
Из: пекла
Пользователь №: 30
Спасибо сказали: раз(а)



Гарри Поттер... брррр ? Мужчины, вы здоровы ??? (IMG:style_emoticons/default/huh.gif)
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Jim
сообщение 1.8.2007, 14:58
Сообщение #19


Главный инженер
*****

Группа: Администраторы
Сообщений: 2 947
0 0 Регистрация: 17.8.2006
Пользователь №: 3
Спасибо сказали: раз(а)



* Major Payne *, я вообще в шоке! Еще и на английском читают... не, ну почитали бы там Сэлинжера или Диккенса...
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
Merug
сообщение 2.8.2007, 06:48
Сообщение #20


Мастер
**

Группа: Пользователи
Сообщений: 308
0 0 Регистрация: 15.3.2007
Пользователь №: 310
Спасибо сказали: раз(а)



А какая разница на каком читать то? Все тоже самое - буковки и буковки - некоторые только отличаются.. Ну и на русском удобнее.... а Эти Челленджер и Дик они про какого волшебника писали?
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

2 страниц V  1 2 >  Все
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



- Текстовая версия Сейчас: 20.1.2018, 19:49